[Eb]    [Ebmi]      [Bb/F]      [Bb/F#]       [G]   [C7]    [F7]    [Bb]    [Bbdim/Db]          [Cmi7]      [F7]    [Bb]
[Eb]V motelu v [Ebmi]Motole [Bb]ve fotelu v [G]recepci
[C7]sedí starý [F7]maturant, [Bb]těší [Bbdim/Db]se na    [Cmi7]recep[F7]ci.
[Eb]Po čase [Ebmi]se zase, [Bb]jako v klase [G]před léty
[C7]s kamarády [F7]poplácá, [Bb]než při[Bbdim/Db]nesou    [Cmi7] kot-[F7]le [Bb]ty.

[D7]Ejhle, vchází [Gmi]Jarda, [D7]Máňa Holá, [Gmi]Carda,
[C7]málem bych je nepoznal, jak [F7]všichni zestárli.

[Eb]Chybí Jirka s [Ebmi]Boženkou, [Bb]ač poslali [G]slouženkou
[C7]stovku na po[F7]hoštění [Bb]kotle[Bbdim/Db]tou   či r[Cmi7]oš  -  [F7]těn[Bb]kou.

[Bb7]Všichni hned rozvázali, co všechno dokázali
za těch dvacet let:

Jarda Kára
má dvě fára
a ta vila
Vency Tyla,
podívej na toho Jendu,
vzmohl se na haciendu!
A ta chajda,
co má Majda
a ta sauna
Lojzy Brauna,
podívejme na Trachtu:
Vzmoh' se na jachtu.
[Eb]    [Ebmi]      [Bb/F]      [Bb/F#]       [G]   [C7]    [F7]    [Bb]    [Bbdim/Db]          [Cmi7]      [F7]    [Bb]
[Eb]V motelu v [Ebmi]Motole [Bb]ve fotelu v [G]recepci
[C7]sedí starý [F7]maturant, [Bb]právě [Bbdim/Db]má po    [Cmi7]recep[F7]ci.
[Eb]Po čase [Ebmi]se zase, [Bb]jako v klase [G]před léty
[C7]s kamarády [F7]poplácal, [Bb]snědl [Bbdim/Db]čtyři    [Cmi7]kot-[F7]le [Bb]ty.

[D7]Nemám auta, [Gmi]domky, [D7]jenom tři po[Gmi]tomky,
[C7]žil jsem hodně, jezdil světem [F7]a teď nemám nic.

[Eb]Nebylo mi [Ebdim]do tance, [Bb]jediný jsem [G]bez rance,
[C7]ještě, že tam [F7]nebyla [Bb]ta, co [Bbdim/Db]ji mám v   [Cmi7]ob -  [F7]čan[Bb]ce.

[Bb7]Když jedu tramvají, spáti mi nedají
dojmy z recepce:

[Eb]Jarda Kára
má dvě fára
a ta vila
Vency Tyla,
[Bb7]podívej na toho Jendu,
vzmohl se na haciendu!
[Eb]A ta chajda,
co má Majda
a ta sauna
Lojzy Brauna,
[Bb7]podívejme na Trachtu:
Vzmoh' se na jach[Eb]tu.
[Bb7]    [Eb]