Nenázvuvhodná prasečina

Záviš
[E]   
[E]Hned si padli do oka při prvním[H] setká[E]ní,
oběma sršelo z očí p[A]usté mrd[E]ání.
Bylo tomu [H]na chodníku v [A]jedné uli[E]ci,
[A]ihned na ni [E]vytasil svou [H]lesklou had[E]ici.

[E]Kurva smrt tohle je štencl [H]prohlásila[E] hned,
to jsem ješte neviděla, [A]na to vemte [E]jed.
Začala prd[H]elí kroutit, [A]mlaskat rypá[E]kem,
[A]udivena [E]tak výtečným [H]pevným čurá[E]kem.

Holá [A]prdel, cecky, [H]kule, štencl, [E]pekáč, [C#mi]
kurva [F#mi]totální a [H]prvotřídní [E]klepáč. 
[A]   [E]   [A]
[E]Pravila, že by to byla [H]lupačka jak [E]hrom, [A]
[E]v tom mu už rákoska stála [A]jak na poli [E]strom.
Doufám, že při[H]jmete na ka[A]fíčko pozvá[E]ní,
[A]přitom měla [E]na mysli fes[H]tovní mrdá[E]ní.
[A]   [E]   [A]
[E]Šli spolu na kafe do kva[H]rtýru její[E]ho, [A]
[E]hned za dveřma vystrčila [A]lochnu na ně[E]ho.
Nedočkavě [H]se mu jazyk v [A]držce tiše [E]chvěl,
[A]jak tu bera[E]nici starej [H]smeták lízat [E]chtěl.
[A]   [E]
Holá [A]prdel, cecky, [H]kule, štencl, [E]pekáč, [C#mi]
kurva [F#mi]totální a [H]prvotřídní [E]klepáč. 

[E]Pak vytasil štencla a mlá[H]til ji přes cec[E]ky,
nepřeji vám slyšet, jaké [A]to byly peck[E]y.
Oba piště[H]li jak postře[A]lení kamzí[E]ci,
[A]měla štencla v [E]hubě a on [H]pizdu na lí[E]ci.
[A]   [E]   [A]
[E]Po třech týdnech policajti [H]byt vypáč[E]ili,
při pohledu do pokoje [A]se položi[E]li.
Utrženej [H]čurák s kule[A]ma na okně [E]byl,
[A]uhryznutý [E]cecky v koutě, [H]to svět neza[E]žil.
[A]   [E]
Holá [A]prdel, cecky, [H]kule, štencl, [E]pekáč, [C#mi]
kurva [F#mi]totální a [H]prvotřídní klepáč. 
[A]   [H]   [E]