[G7]     [C7]     [D7]    [G]
Můj děda byl toulavej pták, [C]toulal se světem, no, a tak
ho [D]jednou osud do Detroitu [G]svál.
Tam auta dělal na pásu, ty [C]pro rychlost i na krásu,
pro [D]pány z firmy Motors Gene[G]ral.

A vždycky, když bral vejplatu, [C]dluhy sečet a outratu,
[D]viděl, že i kdyby hodně [G]mák.
V mínusu zbyde, a ne plus, takže [C]zkrátka nikdy neušetří na ten vůz,
co [D]je tam dělal, značky Cadil[G]lac.

Když líhal potom v baráku, tak [C]sny měl o tom bouráku,
má [D]dlouhej čumák, jezdí jako [G]drak.
A že nesedal nasucho, tak [C]nápad klep ho za ucho,
jak [D]získat auto značky Cadil[G]lac.

Pomalu vzít po kuse kus, až [C]bude celej vůz,
a [D]potom stříknout krásnej zla[G]tej lak.
Pomalu čas od čásku vzít [C]další součástku,
až [D]bude komplet celej Cadil[G]lac.

Tak šrouby, písty, ojnici pro[C]nášel tajně vrátnicí,
měl [D]pod kabátem jako klokan [G]vak.
A v kůlně hned u baráku, tam [C]kutil na tom auťáku,
co [D]z něho bude jednou Cadil[G]lac.

Když proplítal se vrátnicí, kři[C]čel: "Jsem v osmým měsíci!"
[D]smál se, i když měl na bránici [G]tlak.
Tak, aniž si kdo čeho všim, pro[C]nesl ven rychlostní skříň,
v [D]podpaží volant a soustavu [G]pák.

A jak utíkal za dnem den, kaž[C]dým dnem blíž byl dědův sen,
že [D]všechny známý jistě trefí [G]šlak.
Že zblednou bledou závistí, když [C]kilem kolem prosviští
ve [D]vší svý kráse jeho Cadil[G]lac.

Pomalu vzít po kuse kus, až [C]bude celej vůz,
a [D]potom stříknout krásnej zla[G]tej lak.
Pomalu čas od čásku vzít [C]další součástku,
až [D]bude komplet celej Cadil[G]lac.

Uteklo pár zim i pár jar, a [C]karoserie mění tvar,
[D]dědovi mýmu tohle ušlo [G]ňák.
Měl půlku kastle hranatou, tu [C]druhou půlku kulatou,
měl [D]zvláštní frak ten jeho Cadil[G]lac.

A stalo se i, bohužel, že [C]každý dvířka jiný měl,
jak [D]kdyby po tý kastli přejel [G]vlak.
No, víc vám říkat nebudu, [C]vytvořil prostě obludu,
spíš [D]jako Lochness, než jak Cadil[G]lac.

Když prvně vyjel na cesty, vznik[C]ly ve Státech pověsti,
že [D]viděl farmář cestou zlatej [G]mrak.
Že vsadí poslední halíř, že [C]to byl lítací talíř,
i [D]když to mělo značku Cadil[G]lac.

Pomalu vzít po kuse kus, až [C]bude celej vůz,
a [D]potom stříknout krásnej zla[G]tej lak.
Pomalu čas od čásku vzít [C]další součástku,
až [D]bude komplet celej Cadil[G]lac.

Ten vůz byl divnej nesmírně, vy[C]padal zkrátka vesmírně,
kdyžs [D]na něj kouknul, tak přecházel [G]zrak.
Teď už je ale jasný to, že [C]nebylo to UFO,
jen [D]dědův prapodivnej Cadil[G]lac.

Hned ten den dědu v aleji stop[C]nula hlídka s Harleyí:
[D]"Co je to za typ, tenhle Cadil[G]lac?
Hej, vylez ven z tý ozdoby, a [C]koukej říct rok výroby."
A [D]děda řek: "Rok výroby? Jó [G]tak:
devatenáct set čtyřicet jedna,
[C]devatenáct set čtyřicet dva,
[D]devatenáct set čtyřicet tři,
a [G]devatenáct set čtyřicet čtyři,
devatenáct set čtyřicet pět,
a [C]devatenáct set čtyřicet šest,
[D]devatenáct set čtyřicet sedm,
[G]devatenáct set čtyřicet osm,
devatenáct set čtyřicet devět..."